Quote (Катерина)
Песня красивая, только не Гришаевой =))
Естественно, не её авторства...Я сказала, что она её поёт...И, кстати, поёт отлично...
Спасибо за видео...оч классное:)))
А это кому интересно о чём песня, перевод на русский (перевод Машин (Марта):
Как и ты
У нее были чистые (или светлые) глаза и бархатное платье
Рядом мать и вокруг вся семья
Она стоит немного рассеянная в мягком солнце уходящего дня
Фотография не очень хорошая, но там можно увидеть
Счастье людей и нежность (мягкость) вечера
Она любила музыку, особенно Шумана и еще Моцарта
Как и ты, как и ты, как и ты
Как и ты, как и ты, как и ты
Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя
Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то
Как и ты, как и ты, как и ты
Она ходила в школу в деревню внизу
Изучала (читала) книги, изучала законы
Она пела про лягушек и принцесс, которые спят в лесу
Она любила свою куклу и любила своих друзей:
Особенно Рут и Анну, и особенно Жереми
И, может быть, они поженились бы однажды в Варшаве
Ее звали Сара, ей не было и восьми лет
Ее жизнь была радость (легкость), мечты и белые облака
Но другие люди решили, что все будет по-другому
У нее были твои чистые глаза, и она была твоего возраста (твоих лет)
Она была маленькой девочкой без истории (не знаю точно, что имеется в виду), очень послушная (умная)
Но она не родилась как ты, здесь и сейчас
Как и ты, как и ты, как и ты
Как и ты, как и ты, как и ты
Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя
Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то
Как и ты, как и ты, как и ты
МАРК и НОННА, спойте, пожалуйста, "Come a toi" :)))